Handbok för sökande
This information is also available in English.
Övergripande skillnader
Inget krav på sökande från flera organisationer
Stiftelsen Hästforskning uppmanar till svensk-norska ansökningar men ställer inget krav på sökande från flera organisationer.
Norska kronor och norska som ansökningsspråk
För svensk-norska ansökningar ska ”svenska” och ”SEK” tolkas som ”svenska eller norska” och ”SEK eller NOK”. Det framgår även i ansökningssystemet. För norska medel gäller särskilda anvisningar som också framgår i ansökningssystemet.
Stiftelsespecifika begrepp
Ett antal begrepp i handboken som är specifika för Stiftelsen Lantbruksforskning kan du bortse från: Kunskapskedjan, branschområden, fokusområden, innovationssystemet.
Projektets lönsamhetspotential ska inte heller beskrivas i ansökningar till Stiftelsen Hästforskning.
Stiftelsen Hästforskning har två programområden: ”Veterinärmedicin, husdjursvetenskap och teknikvetenskap” och ”Samhällsvetenskap och humaniora”.
En beredningsgrupp per programområde
Stiftelsen Hästforskning har två beredningsgrupper, en grupp per programområde. Samma beredningsgrupp bedömer både skissen i steg 1 och ansökan i steg 2.
Beredningsgruppernas sammansättning
Inloggning via hästforskning.se
Du loggar in i ansökningssystemet via hästforskning.se
Särskilda skillnader
1.2 Skissen i steg 1 ska skrivas på engelska med en sammanfattning på svenska eller norska.
1.3.1 För svensk-norska projekt ska en huvudsökande per land anges.
1.3.3 Omkostnadspåslag på max 25 % gäller inte. (Nytt för 2018.)
1.3.5: andra punkten gäller inte.
1.3.6: femte punkten gäller inte.
1.7 & 1.8.1: Stiftelsen Hästforskning beviljar medel årsvis. I fortsättningsansökan (lägesrapporten) för Stiftelsen Hästforskning ska även redogöras för projektets ekonomi.
1.8.4 För svensk-norska projekt gäller att projekten i sin helhet ska redovisas i slutrapporten.
1.8.5: Stiftelsen Hästforskning ska anges som finansiär när du publicerar resultat från ditt projekt! Det gäller även vid kontakter med medier.